Announcement

Collapse
No announcement yet.

Translation please...

Collapse
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

  • Translation please...

    Hi guys!

    While i was reding some guitar mags, i came across the word "luthier" several times. Don't know what it means. I asked my English teacher, but he didn't know it as well. So: can anyone tell me what luthier means?

    Kindest regards, Ben (A 16 year old dutch [img]images/icons/tongue.gif[/img] )

  • #2
    Re: Translation please...

    A luthier is a guitar builder/craftsman: builds and repairs guitars.

    Comment


    • #3
      Re: Translation please...

      ok thanks dude.

      Comment


      • #4
        Re: Translation please...

        Evidently, I've also heard the term applied to violin craftsmen, so I guess the word is extrapolated to include any maker of stringed instruments. [img]graemlins/scratchhead.gif[/img]

        Comment


        • #5
          Re: Translation please...

          From Dictionary.com -
          Luthier: One that makes or repairs stringed instruments, such as violins

          Comment


          • #6
            Re: Translation please...

            and if you want to use it in a sentence, here is an example-
            Luthier Vandross is a deep voiced soul singer who
            makes bitches weak in the knees.

            you're welcome
            Not helping the situation since 1965!

            Comment


            • #7
              Re: Translation please...

              Holy crap, your English teacher didn't know? [img]graemlins/nono.gif[/img]

              Comment


              • #8
                Re: Translation please...

                dude, he's dutch. So his English teacher is probably dutch too. If you live in an English-speaking country, it'd be like asking one of your foreign language teachers about it. They're not necessarily going to know every word in the second language they are teaching
                Hail yesterday

                Comment


                • #9
                  Re: Translation please...

                  Originally posted by Number Of The Priest:
                  Evidently, I've also heard the term applied to violin craftsmen, so I guess the word is extrapolated to include any maker of stringed instruments. [img]graemlins/scratchhead.gif[/img]
                  <font size="2" face="Verdana, Helvetica, sans-serif">But, probably not pianos or harps. [img]images/icons/grin.gif[/img]
                  Sleep!!, That's where I'm a viking!!

                  http://www.myspace.com/grindhouseadtheband

                  Comment


                  • #10
                    Re: Translation please...

                    Oops...I must have glanced over the fact that he was dutch.

                    Comment


                    • #11
                      Re: Translation please...

                      Originally posted by atomic charvel guy:
                      and if you want to use it in a sentence, here is an example-
                      Luthier Vandross is a deep voiced soul singer who
                      makes bitches weak in the knees.

                      you're welcome
                      <font size="2" face="Verdana, Helvetica, sans-serif">Bwahahahaha!!! [img]graemlins/laugh.gif[/img] [img]graemlins/laugh.gif[/img] Hail Tommy!!!!! [img]graemlins/notworthy.gif[/img]
                      I feel my soul go cold... only the dead are smiling.

                      Comment


                      • #12
                        Re: Translation please...

                        Well, English is widely spoken in the Netherlands. It used to be taught in the schools, too. Is it still, Dutch JCFers? My mother spent half her life in her homeland of Holland, and she was forever telling me how much the Dutch school system rocked. She was a champion accordion player back in the 50s & 60s; toured all over Europe, then came to America and formed a band with Jan Van Halen. Alex played drums in her band for a short while in the early 70s.
                        "Quiet, numbskulls, I'm broadcasting!" -Moe Howard, "Micro-Phonies" (1945)

                        Comment


                        • #13
                          Re: Translation please...

                          The word I believe has french origins..so it's pronunciation is Lu- the (long e)-ay (long a)

                          Look here:

                          Webster online
                          You can listen to the audio to hear how it's spoken-pronunciation.


                          That is an interesting story Ron..so your family knew the Van Halens before stardoms?

                          Comment


                          • #14
                            Re: Translation please...

                            Yeah, but I'm not gonna tell you about it until you stop misusing it's! Ha ha! [img]images/icons/grin.gif[/img]
                            "Quiet, numbskulls, I'm broadcasting!" -Moe Howard, "Micro-Phonies" (1945)

                            Comment


                            • #15
                              Re: Translation please...

                              I thought it had Germanic influence, not French - Luthier=one who makes Lutes. (and pronounced LOO-thee-ur)

                              Newc
                              I want to depart this world the same way I arrived; screaming and covered in someone else's blood

                              The most human thing we can do is comfort the afflicted and afflict the comfortable.

                              My Blog: http://newcenstein.com

                              Comment

                              Working...
                              X