Announcement

Collapse
No announcement yet.

Guess her age...

Collapse
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

  • #16
    Originally posted by Firebird V View Post
    uh? Maybe it did not translate well Norton...

    It did translate just well
    I wish my hair-color was EDS :/

    Comment


    • #17
      Originally posted by Norton View Post
      Well, one from me,you need to imagine the Brit guy with the Brit accent for this one.


      A Brit guy goes to America for a trip. He rents a car. hits the road,but drives on the left lane,just like a Brit


      When he's about to get in a crash with another car, both he and the other driver hit the breaks.Then the other driver comes outta his car and says:

      -Dude, have you come here to die?

      And the brit guy says:

      -No, I've come here yesterday.

      I thought it translated just fine, that is funny shit.

      Comment


      • #18
        You guys are killing me ! :ROTF:

        Comment


        • #19
          Originally posted by Big D View Post
          I thought it translated just fine, that is funny shit.
          no, it should be australian for that to work. when did americans start pronouncing to die like today? it would have to be astralian to work. or maybe new zealand. tho australia is the classic

          also the correct english grammar would be 'no, I came here yesterday'

          Comment


          • #20
            LMAO...good stuff

            Comment


            • #21
              Originally posted by sonicsamurai View Post
              no, it should be australian for that to work. when did americans start pronouncing to die like today? it would have to be astralian to work. or maybe new zealand. tho australia is the classic

              also the correct english grammar would be 'no, I came here yesterday'
              Well, actually it's for the second sentence.

              They pronounce today like "to die".


              And I told it just like I had heard it. I was pretty good at English classes during the school days. And now at college,I still have the highest grades in the class
              I wish my hair-color was EDS :/

              Comment


              • #22
                he knows mother

                You can't play no muthfuggin' arpeggios on a tuba...

                Comment


                • #23
                  Aussies say "to die", not Brits, though I suppose it's true in some areas - maybe Cockney?

                  For the most part, a British accent would be a bit more slurred than the Aussie pronunciation. "Proper English" would be more articulate (the "to" and the "die" would be distinctly separate in the sentence, whereas a typical Australian accent would sound more like merging the two words together - "ta-die").

                  This is the "big secret" to doing Aussie accents - "-ay" usually sounds like "I" - "g'die might" instead of "g'day mayt", though you may find some regional dialects sound like "g'die mayt".
                  I want to depart this world the same way I arrived; screaming and covered in someone else's blood

                  The most human thing we can do is comfort the afflicted and afflict the comfortable.

                  My Blog: http://newcenstein.com

                  Comment


                  • #24

                    Comment


                    • #25
                      Originally posted by Newc View Post
                      Aussies say "to die", not Brits, though I suppose it's true in some areas - maybe Cockney?

                      For the most part, a British accent would be a bit more slurred than the Aussie pronunciation. "Proper English" would be more articulate (the "to" and the "die" would be distinctly separate in the sentence, whereas a typical Australian accent would sound more like merging the two words together - "ta-die").
                      Maybe so for RP English. Y'know, the 'proper' BBC English. But I believe the English have more regional accents than any other nation. So you can have folks living 50 miles from each other and not be able to understand the other's accent.

                      This is the "big secret" to doing Aussie accents - "-ay" usually sounds like "I" - "g'die might" instead of "g'day mayt", though you may find some regional dialects sound like "g'die mayt".
                      some of the worst attempts at an Aussie accent I have heard seemed to follow this approach. The accent that is most frequently parodied or attempted by people overseas is a rural accent. You obviously find it all over the country, but like most other places, our accents vary with our location. Just like you can tell a Kentuckian from a Texan from a Bostonian from a Manhattaniananaian.
                      Hail yesterday

                      Comment


                      • #26
                        Originally posted by Davey View Post
                        he knows mother

                        that one is a classic! I've just circulated it around the office
                        Hail yesterday

                        Comment


                        • #27
                          Originally posted by VitaminG View Post
                          Maybe so for RP English. Y'know, the 'proper' BBC English. But I believe the English have more regional accents than any other nation. So you can have folks living 50 miles from each other and not be able to understand the other's accent.
                          lol seriously dudes there are no brits that pronounce today as to die. and dude 50 miles are u kidding!?! what do u guys think we speak like over here?? 50 miles barely takes u past the next major city...the only thing u might not understand is local names for things, particularly round my area, where leominster is lemster, evesham pronounced ayesham, hereford pronounced herfud by the local inhabitants.


                          and norton which american accent pronounces today like to die?? i've never ever heard an american even remotely pronounce it like an australian, i'm assuming it may be a southern accent, but even then they don't seem to pronounce it quite like that
                          Last edited by sonicsamurai; 12-11-2007, 04:41 AM.

                          Comment


                          • #28
                            Originally posted by sonicsamurai View Post
                            lol seriously dudes there are no brits that pronounce today as to die. and dude 50 miles are u kidding!?! what do u guys think we speak like over here?? 50 miles barely takes u past the next major city...the only thing u might not understand is local names for things, particularly round my area, where leominster is lemster, evesham pronounced ayesham, hereford pronounced herfud by the local inhabitants.
                            It's been a long time since I've read up on it, but I did find a website a while back that had audio samples of just about every accent in Britain. IIRC it was commented that in some regional areas, the accents between villages were so different that someone from a neighbouring village could have trouble understanding what the locals were saying. Obviously not such a problem around major centres, where I'd imagine 50 miles would barely get you across town.

                            Up until recently there was a Scottish woman at work who's accent was so thick, she was constantly repeating herself to be understood. We're all speaking English, but a lot of people at work couldn't make heads or tails of what she was saying. And that's people who'd worked with her for the last near 5 years. I wasn't too bad, but then I grew up listening to my greatgrandmother reciting Robert Burns in her thick Scottish brogue.

                            and norton which american accent pronounces today like to die?? i've never ever heard an american even remotely pronounce it like an australian, i'm assuming it may be a southern accent, but even then they don't seem to pronounce it quite like that
                            you missed the joke. The American asks if the Brit has come here to die, commenting on the deathwish he appears to exhibit by driving on the wrong side of the road. The Brit apparently hears the American's "to die" as "today", and responds that he arrived yesterday. Not too hard to understand. You are a native English speaker, aren't you?

                            Norton isn't.
                            Last edited by VitaminG; 12-11-2007, 05:47 AM.
                            Hail yesterday

                            Comment


                            • #29
                              When I was in Australia a couple of months ago, I went to a deli and ordered a sandwich.

                              The guy behind the counter said,

                              "Tyke awai?" and I could not for the life of me figure out what he was asking me, until he said,

                              "For here or tyke awai?" so I got Norton's joke immediately, of course, substituting Australian for British.

                              BTW, the main reason why I couldn't figure out what the guy was saying (I think) was because Americans say "to go?", not "take away?".
                              Last edited by QuantumRider; 12-11-2007, 11:33 AM.
                              Until you get weaned off the boobie, you are going to have to do what the wife wants too. -Rsmacker

                              Comment


                              • #30
                                Listen to a scouser (Liverpudlian, a.k.a. person from Liverpool) talk and then get back to me. They may be speaking English, but I sure as heck couldn't understand them.
                                Scott

                                Comment

                                Working...
                                X