If this is your first visit, be sure to
check out the FAQ by clicking the
link above. You may have to register
before you can post: click the register link above to proceed. To start viewing messages,
select the forum that you want to visit from the selection below.
I thought it translated just fine, that is funny shit.
no, it should be australian for that to work. when did americans start pronouncing to die like today? it would have to be astralian to work. or maybe new zealand. tho australia is the classic
also the correct english grammar would be 'no, I came here yesterday'
no, it should be australian for that to work. when did americans start pronouncing to die like today? it would have to be astralian to work. or maybe new zealand. tho australia is the classic
also the correct english grammar would be 'no, I came here yesterday'
Well, actually it's for the second sentence.
They pronounce today like "to die".
And I told it just like I had heard it. I was pretty good at English classes during the school days. And now at college,I still have the highest grades in the class
Aussies say "to die", not Brits, though I suppose it's true in some areas - maybe Cockney?
For the most part, a British accent would be a bit more slurred than the Aussie pronunciation. "Proper English" would be more articulate (the "to" and the "die" would be distinctly separate in the sentence, whereas a typical Australian accent would sound more like merging the two words together - "ta-die").
This is the "big secret" to doing Aussie accents - "-ay" usually sounds like "I" - "g'die might" instead of "g'day mayt", though you may find some regional dialects sound like "g'die mayt".
I want to depart this world the same way I arrived; screaming and covered in someone else's blood
The most human thing we can do is comfort the afflicted and afflict the comfortable.
Aussies say "to die", not Brits, though I suppose it's true in some areas - maybe Cockney?
For the most part, a British accent would be a bit more slurred than the Aussie pronunciation. "Proper English" would be more articulate (the "to" and the "die" would be distinctly separate in the sentence, whereas a typical Australian accent would sound more like merging the two words together - "ta-die").
Maybe so for RP English. Y'know, the 'proper' BBC English. But I believe the English have more regional accents than any other nation. So you can have folks living 50 miles from each other and not be able to understand the other's accent.
This is the "big secret" to doing Aussie accents - "-ay" usually sounds like "I" - "g'die might" instead of "g'day mayt", though you may find some regional dialects sound like "g'die mayt".
some of the worst attempts at an Aussie accent I have heard seemed to follow this approach. The accent that is most frequently parodied or attempted by people overseas is a rural accent. You obviously find it all over the country, but like most other places, our accents vary with our location. Just like you can tell a Kentuckian from a Texan from a Bostonian from a Manhattaniananaian.
Maybe so for RP English. Y'know, the 'proper' BBC English. But I believe the English have more regional accents than any other nation. So you can have folks living 50 miles from each other and not be able to understand the other's accent.
lol seriously dudes there are no brits that pronounce today as to die. and dude 50 miles are u kidding!?! what do u guys think we speak like over here?? 50 miles barely takes u past the next major city...the only thing u might not understand is local names for things, particularly round my area, where leominster is lemster, evesham pronounced ayesham, hereford pronounced herfud by the local inhabitants.
and norton which american accent pronounces today like to die?? i've never ever heard an american even remotely pronounce it like an australian, i'm assuming it may be a southern accent, but even then they don't seem to pronounce it quite like that
Last edited by sonicsamurai; 12-11-2007, 04:41 AM.
lol seriously dudes there are no brits that pronounce today as to die. and dude 50 miles are u kidding!?! what do u guys think we speak like over here?? 50 miles barely takes u past the next major city...the only thing u might not understand is local names for things, particularly round my area, where leominster is lemster, evesham pronounced ayesham, hereford pronounced herfud by the local inhabitants.
It's been a long time since I've read up on it, but I did find a website a while back that had audio samples of just about every accent in Britain. IIRC it was commented that in some regional areas, the accents between villages were so different that someone from a neighbouring village could have trouble understanding what the locals were saying. Obviously not such a problem around major centres, where I'd imagine 50 miles would barely get you across town.
Up until recently there was a Scottish woman at work who's accent was so thick, she was constantly repeating herself to be understood. We're all speaking English, but a lot of people at work couldn't make heads or tails of what she was saying. And that's people who'd worked with her for the last near 5 years. I wasn't too bad, but then I grew up listening to my greatgrandmother reciting Robert Burns in her thick Scottish brogue.
and norton which american accent pronounces today like to die?? i've never ever heard an american even remotely pronounce it like an australian, i'm assuming it may be a southern accent, but even then they don't seem to pronounce it quite like that
you missed the joke. The American asks if the Brit has come here to die, commenting on the deathwish he appears to exhibit by driving on the wrong side of the road. The Brit apparently hears the American's "to die" as "today", and responds that he arrived yesterday. Not too hard to understand. You are a native English speaker, aren't you?
Listen to a scouser (Liverpudlian, a.k.a. person from Liverpool) talk and then get back to me. They may be speaking English, but I sure as heck couldn't understand them.
Comment